Este sistema foi implantado utilizando principalmente o consórcio de algumas espécies exóticas: o bambú Guadua angustifolia (originário principalmente da Colômbia), e a Palmeira Real, a Acácia Negra e o Eucalipto, todas originárias da Austrália. A área plantada foi de 2100m2, e o preparo da terra foi feito utilizando-se do sub-solador e da grade. Em seguida foi plantado à lanço 20kg de crotalária juncea (sementes doadas pela CATI) e em linha milho, feijão e girassol.
O espaçamento utilizado foi de 5x5, consorciando o bambú com a palmeira real em linhas alternadas com o plantio de outras espécies (cedro rosa, melaleuca e acácia negra). Por fim foi plantado eucalipto urophila e saligna nas estrelinhas com o objetivo de sombrear mais rapidamente o solo. Desta forma o eucalipto será podado já no primeiro ano, funcionando como principal espécie adubadora e sombreadora, podendo algumas serem deixadas para produção de madeira.
As mudas de palmeiras foram feitas utilizando de 3 a 4 sementes por saquinho, de acordo com experiências já realizadas com sucesso pelo agricultor Zé Ferreira de Paraty/RJ.
This system was implemented mainly using the combination of some exotic species: the bamboo Guadua angustifolia (originating mainly from Colombia), Queen Palm, Acacia mearnsii and Eucalyptus saligna and urophyla, all from Australia. The area planted was 2100m2, and the preparation of the land was done using the sub-solador and grade. Then was planted to haul 20kg of sunnhemp juncea (seeds donated by CATI) and online corn, beans and sunflower. The spacing was used 5x5mts, consociating the bamboo with palm in alternate rows with the planting of other species (Cedrela fissilis, melaleuca sp. and acacia mearnsii). Finally was planted eucalyptus saligna and urophila with the objective of cover faster the soil. Thus the eucalyptus will be pruned already in the first to second year, acting as principal species to increase fertility and shadow, some may be left for the production of timber. The seedlings of palm trees were made using 3 to 4 seeds per place, according to experiments already performed successfully by the farmer José Ferreira from Paraty/RJ.
Aqui você poderá acompanhar o desenvolvimento das experiências agroecologicas que estão sendo realizadas no CEDRUS - Centro Educacional para o Desenvolvimento Rural Sustentável. Se tem interesse de acompanhar os projetos entre em contato para o programa de voluntariado. Here you can track the development of agroecological experiments being carried out at CEDRUS - Educational Centre for Sustainable Rural Development.
24.2.08
Pomar do Casarão - BigHouse Orchard
Este Pomar foi implantado nos arredores do casarão, sede do Projeto Spaventura, no dia 21 de Fevereiro de 2008. Foram plantadas apenas mudas frutíferas, com excessão do Ipê Roxo e Paineiras, de modo a compor um pomar de copas baixas para não comprometer a vista do lago. O solo, predominantemente ocupado por gramíneas, não foi revolvido. A estratégia utilizada foi a abertura de covas grandes (50x50x50cm) com adubação de composto orgânico, e posteriormente foi feito um delineamento de uma área ao redor das mudas (com 1mt de raio) onde foi colocado a cobertura morta (restos de palha e podas).
As espécies plantadas foram:
Lichia, Caqui (variedades Rama Forte, Guiombo, Fuyu), Atemóia (Thompson), Cambuci, Romã, Graviola, Jabuticaba, Pêssego (Douradão e Charme), Oliveiras (Grapola e Alberquina), Laranja (Bahia, Baianinha, Hamilin), Tangerina (Ponkan e Cravo), Mexerica do Rio, Limão Taití.
This orchard has been deployed in the vicinity of the bighouse, headquarters of Project Spaventura on February 21, 2008. Seedlings were planted only fruit, with the exception of Purple Ipê and Paineiras, to compose an orchard of low hearts not to compromise the view of the lake. The soil, predominantly occupied by grass, was not revolved. The strategy used was the opening of large holes (50x50x50cm) with the organic compound fertilizer, and was subsequently made a design of an area around the seedlings (with 1mt radius) where it was placed the mulch (remains of straw and pruning). The species planted were: Lichia, Caqui (varieties Rama Fort, Guiombo, Fuyu), Atemóia (Thompson), Cambuci, Romã, Graviola, Jabuticaba, Peach (Douradão and Charm), Olive (Grapola and Alberquina), Orange (Bahia, Baianinha, Hamilin), Tangerine (Ponkan and Harpsichord), Mexerica Rio, Lemon Taití.
As espécies plantadas foram:
Lichia, Caqui (variedades Rama Forte, Guiombo, Fuyu), Atemóia (Thompson), Cambuci, Romã, Graviola, Jabuticaba, Pêssego (Douradão e Charme), Oliveiras (Grapola e Alberquina), Laranja (Bahia, Baianinha, Hamilin), Tangerina (Ponkan e Cravo), Mexerica do Rio, Limão Taití.
This orchard has been deployed in the vicinity of the bighouse, headquarters of Project Spaventura on February 21, 2008. Seedlings were planted only fruit, with the exception of Purple Ipê and Paineiras, to compose an orchard of low hearts not to compromise the view of the lake. The soil, predominantly occupied by grass, was not revolved. The strategy used was the opening of large holes (50x50x50cm) with the organic compound fertilizer, and was subsequently made a design of an area around the seedlings (with 1mt radius) where it was placed the mulch (remains of straw and pruning). The species planted were: Lichia, Caqui (varieties Rama Fort, Guiombo, Fuyu), Atemóia (Thompson), Cambuci, Romã, Graviola, Jabuticaba, Peach (Douradão and Charm), Olive (Grapola and Alberquina), Orange (Bahia, Baianinha, Hamilin), Tangerine (Ponkan and Harpsichord), Mexerica Rio, Lemon Taití.
Assinar:
Postagens (Atom)